英語の翻訳会社は1stトランス 国内最高レベルの英語訳
<英語他58カ国語翻訳サービス>
詳細はこちら
- [2012/04/23]
- 重要!4月、5月の連休のご案内
- [2012/04/03]
- 4月3日(火)営業時間に関するご案内
- [2011/12/23]
- 年末年始休業について
- [2011/09/21]
- 台風による交通機関の影響
- [2011/08/02]
- 夏季休暇のお知らせ 8月13日(土)~8月16日(火)
- [2011/04/27]
- 4月、5月の連休のご案内
- [2011/03/17]
- 東北関東大震災に伴う営業時間短縮のお知らせ
Q:リーズナブルですが品質は大丈夫ですか?
翻訳の品質を左右するのは翻訳家のレベルです。弊社は翻訳家の選定に非常に厳しいハードルを設け、採用しております。また現在、活躍している翻訳家は実務経験5年以上のスペシャリストであり、その翻訳家の特性、専門性等を考慮して、担当のコーディネーターがご依頼いただきました案件にマッチした翻訳家を選定いたします。また日本語から英語、その他外国語(外国語から日本語も含め)への翻訳は全てネイティブスピーカーによる校正作業も含まれており、読みやすい文章になるよう努めております。品質に関してはこちら
Q:依頼文が紙面でも問題ないですか?
Word、Excel、PowerPoint等のファイル形式の他、紙媒体やPDF、jpgデータもお受付可能です。その他のファイル形式でもお気軽にお問い合わせください。各種ファイル形式についてはこちらから
Q:個人ですが翻訳をしてもらえますか?
1st-Transでは法人 / 個人問わずサービスをご提供しております。お気軽にお見積もり依頼ください。お申込の手順はこちらから
Q:納品後のサポートはありますか?
弊社の無償サポートは納品後1ヶ月以内です。納品後1ヶ月以内なら、ご指摘いただいた内容(具体的に問題点を指定して頂く必要あり)を再検証させていただき、適切に修正いたします。
Q:1文字単価 1単語単価とは何ですか?
例えば日本語から英語翻訳の場合。日本語一文字(こ・ん・に・ち・は なら5文字)に対して単価が発生します。つまり “こんにちは” なら5文字×単価 = 合計金額となります。また中国語や韓国語から日本語、その他言語への翻訳も同じく、1文字に対して単価が発生します。英語やフランス語等、単語で構成する言語の場合も同じく原文1単語( Good Conversation なら2単語)に対して単価が発生します。
Q:本当に料金表の価格でしょうか?
料金表の記載の通りレター文レベルなら英語9円、中国語、韓国語は2.5円です。 但し分野、内容、作業工程により単価は変動します。例えば日本語から英語翻訳でビジネス文章と判断させて頂く場合、単価は10円になります。その文章判断は弊社規則並びにオペレーターの判断となります。必ずご注文の前にオペレーターから詳しいお見積もりをご提出いたしますのでご安心して利用できます。
Q:納期の目安は?
文字数や内容(難易度、ファイル形式)等により違いがでますのでQ&Aで明確にお答えすることはできません。但し、弊社は見積もり算出時間が他社様より格段に早い為(原則、ファイル確認後30分から1時間程度。大量ドキュメントでも半日から数日程度)納期確認がスムーズです。またオペレーターに直接、お電話でお問合せ頂ければ納期の目安をお答えすることも可能です。納期についてはこちらから
Q:他社で見かける超特急翻訳サービスはないのでしょうか?
価格を引き上げ、作業時間を短縮する特急、超特急サービスはございます。以下に特急、超特急サービスの単価目安をご案内いたします。
*特急翻訳 : 通常価格の1.5倍
*超特急翻訳: 通常価格の2倍
また、大量のボリュームを短期間で処理するサービスもございます。詳しくはお問合せください。
Q:納品してもらう時間は何時から何時でしょうか?
原則、営業時間内になります。土日祝日を含めない平日午前9時から午後6時までになります。
Q:ファイル形式は何でも可能でしょうか?
Word Excel Power Point PDF が可能です。但し以下、ご注意ください。
*ご注意
簡単なレイアウト補正は無料で対応しております。但し複雑なレイアウト、画像処理等は別途編集費用を頂くか、或いは作業手法をご相談させていただく場合もございます。詳しくはお問い合わせください。
Q:無料トライアルって何ですか?
初めてのご発注時には、トライアル翻訳として無料のお試し翻訳をご提供しています。1stトランスの品質をお確かめ下さい。200から400文字程度を無料で翻訳いたします。例えば英語から日本語を翻訳する検討をされている場合、先ずは英語200単語程度の文章を支給していただき、それを無料で和訳して品質を確かめることができます。無料トライアルはこちらから
1stトランスでは日本語から外国語、外国語から日本語だけでなく、英語から外国語、外国語から英語というニーズが高いマルチリンガルサービスも提供しております。特に欧州、欧米と関連する資料の場合、英語から直接、フランス語やドイツ語、イタリア語、スペイン語への翻訳のようなマルチリンガルなサービスを求められております。
多言語翻訳実績(英語から)
| NO | 訳出言語 | 会社 / 個人 | お名前 |
|---|---|---|---|
| 1 | 中国語 | 会社 | 株式会社N様 |
| 2 | 韓国語 | 個人 | SM様 |
| 3 | ドイツ語 | 会社 | D株式会社様 |
| 4 | フランス語 | 学校 | 私立K大学様 |
| 5 | スペイン語 | 会社 | 株式会社S様 |
| 6 | イタリア語 | 会社 | 有限会社A様 |
| 7 | ロシア語 | 学校 | 国立A大学様 |
| 8 | タイ語 | 個人 | HN様 |
| 9 | ベトナム語 | 会社 | A株式会社様 |
| 10 | ポルトガル語 | 会社 | 株式会社I様 |
| 11 | ブルガリア語 | 学校 | 私立S大学様 |
| 12 | チェコ語 | 会社 | M有限会社様 |
| 13 | デンマーク語 | 会社 | 財団法人Z様 |
| 14 | ギリシャ語 | 会社 | 社団法人T様 |
| 15 | エストニア語 | 個人 | YE様 |
| 16 | フィンランド語 | 会社 | E株式会社様 |
| 17 | ハンガリー語 | 学校 | 私立B大学様 |
| 18 | リトアニア語 | 会社 | K株式会社様 |
| 19 | マルタ語 | 会社 | 株式会社V様 |
| 20 | オランダ語 | 個人 | MY様 |
| 21 | ポーランド語 | 会社 | 財団法人N様 |
| 22 | ルーマニア語 | 会社 | R株式会社様 |
| 23 | スロバキア語 | 学校 | 国立S大学様 |
| 24 | スロベニア語 | 会社 | B株式会社様 |
| 25 | スウェーデン語 | 会社 | 株式会社O様 |
1stトランスでは日本語から外国語、外国語から日本語だけでなく、外国語から英語への翻訳サービスも提供しております。特に世界各地域と関わる場合、外国語から直接、英語にするサービスを求められております。
多言語翻訳実績(外国語から)
| NO | ソース言語 | 会社 / 個人 | お名前 |
|---|---|---|---|
| 1 | 中国語 | 会社 | T株式会社様 |
| 2 | 韓国語 | 大学 | 国立S大学様 |
| 3 | ドイツ語 | 会社 | 株式会社M様 |
| 4 | フランス語 | 会社 | S有限会社様 |
| 5 | スペイン語 | 個人 | UT様 |
| 6 | イタリア語 | 会社 | Y株式会社様 |
| 7 | ロシア語 | 大学 | 私立K大学様 |
| 8 | タイ語 | 会社 | 株式会社T様 |
| 9 | ベトナム語 | 会社 | 社団法人A様 |
| 10 | ポルトガル語 | 個人 | KM様 |
| 11 | ブルガリア語 | 会社 | P株式会社様 |
| 12 | チェコ語 | 会社 | 株式会社E様 |
| 13 | デンマーク語 | 大学 | 国立T大学様 |
| 14 | ギリシャ語 | 会社 | 株式会社S様 |
| 15 | エストニア語 | 会社 | 財団法人D様 |
| 16 | フィンランド語 | 会社 | A株式会社様 |
| 17 | ハンガリー語 | 個人 | FM様 |
| 18 | リトアニア語 | 会社 | J株式会社様 |
| 19 | マルタ語 | 会社 | 有限会社N様 |
| 20 | オランダ語 | 大学 | 私立K大学様 |
| 21 | ポーランド語 | 会社 | E株式会社様 |
| 22 | ルーマニア語 | 会社 | 株式会社O様 |
| 23 | スロバキア語 | 個人 | HS様 |
| 24 | スロベニア語 | 会社 | Y株式会社様 |
| 25 | スウェーデン語 | 会社 | 株式会社S様 |




























































